Category Archives: open data

Vancouver Open Data Version 2: New Apps to create

Wow, wow, wow.

The City of Vancouver has just launched version 2 of its open data portal. A number of new data sets have been added to the site which is very exciting. Better still previously released data sets have been released in new formats.

Given that at 5pm tomorrow (Tuesday. Jan 26th) there will be the third Open Data Hackathon at the city archives to which anyone is invited, I thought I’d share the 5 new open data apps I’d love to see:

1. Home Buyers App.

So at some point some smart real estate agent is going to figure out that there is a WEALTH of relevant information for home buyers in the open data catalogue. Perhaps someone might create this iPhone app and charge for it, perhaps a real estate group will pay for its creation (I know some coders who would be willing – drop me an email).

Imagine an iPhone app you use when shopping around for homes. Since the app knows where you are it can use open data to tell you: property assessment, the distance to the nearest park (and nearest park with off leash area), nearest school, school zone (elementary, plus secondary immersion and regular), distance to the local community centre, neighborhood name, nearest bus/subway stops and routes, closest libraries, nearest firehall among a host of other data. Having that type of information at your finger tips could be invaluable!

2. My Commute App:

One of the sexiest and most interesting data sets released in version 2 is a GeoRss feed of upcoming road closures (which you can also click and see as a map!). It would be great if a commuter could outline their normal drive or select their bus route and anytime the rss feed posts about roadwork that will occur on that route the user receives an email informing them of this fact. Allows you to plan an alternative route or know that you’re going to have to leave a little early.

3. Development Feedback App

There is always so much construction going on in Vancouver it is often hard to know what is going to happen next. The city, to its credit, requires developers to post a giant white board outlining the proposed development. Well now a data feed of planned developments is available on the data portal (it also can already be viewed in map form)! Imagine an iPhone app which shows you the nearest development applications (with details!) and heritage buildings so you can begin to understand how the neighbourhood is going to change. Then imagine a form you can fill in – right then(!) – that emails your concerns or support for that development to a councilor or relevant planning official…

For a city like Vancouver that obsesses about architecture and its neighborhoods, this feels like a winner.

4. MyPark App

We Vancouverites are an outdoorsey bunch. Why not an app that consolidates information about the cities parks into one place. You could have park locations, nearest park locator, nearest dog park locator, the Parks Boards most recent announcements and events RSS Feed. I’m hoping that in the near future Parks Board will release soccer/ultimate frisbee field conditions updates in a machine readable format.

5. VanTrash 2.0?

Interestingly Apartment recycling schedule zones was also released in the new version of the site. Might be interesting to see if we can incorporate it into the already successful Vantrash and so expand the user base.

I’m also thinking there could be some cool things one could do with Graffiti information (maybe around reporting? a 311 tie in?) and street lights (safest route home walking app?)

So there is a start. If you are interested in these – or have your own ideas for how the data could be used – let me know. Better yet, consider coming down to the City Archives tomorrow evening for the third open data hackathon. I’ll be there, it would be great to chat.

BC Government's blog on renewing the Water Act

On Friday the Government of British Columbia announced that it was beginning the process to renew the province’s water act. This is, in of itself, important and good.

More interesting however, is that the government has chosen to launch a blog to discuss ideas, prospective changes and generally engage the public on water issues.

It is, of course, early days. I’m not one to jump up and proclaim instant success nor pick apart the effort and find its faults after a single post. What I will say is that this type of experimentation in public engagement and policy development is long overdue. It is exciting to see a major government in Canada tentatively begin to explore how online technology and social media might enhance policy development as more (hopefully) than just a communication exercise. Even if it does not radically alter the process – or even if it does not go well – at least this government is experimenting and beginning learn what will work and what won’t. I hope and suspect other jurisdictions will be watching closely.

If you are such a government-type and are wondering what it is about the site that gives me hope… let me briefly list three things:

  1. Site design: Unlike most government websites which OVERWHELM you with information, menus and links, this one is (relatively) simple.
  2. Social media: A sidebar with recent comments! A tag cloud! RSS feed! Things that most blogs and website have had for years and yet… seem to elude government websites.
  3. An effective platform (bonus points for being open source): This may be the first time I’ve seen an official government website in Canada use wordpress (which, by the by, is free to download). When running a blog wordpress is certainly my choice (quite literally) and has been a godsend. The choice of wordpress also explains a lot of why point #2 is possible.

So… promising start. Now, what would I like to see happen around the government’s blog?

Well, if you want to engage the public why not give them data that you are using internally? It would be great to get recent and historic flow rate data from major rivers in BC. And what about water consumption rates by industry/sector but also perhaps by region and by city and dare we ask… by neighborhood? It would also be interesting to share the assumptions about future growth so that professors, thinktanks and those who care deeply about water issues could challenge and test them. Of course the government could share all this data on its upcoming Apps For Climate Change data portal (more on that soon). If we were really lucky, some web superstar like this guy, would create some cool visualization to help the public understand what is happening to water around the province and what the future holds.

In short, having a blog is a fantastic first start, but lets use it to share information so that citizens can do their own analysis using their own assumptions with the same data sets the government is using. That would certainly elevate the quality of the discussion on the site.

All in all, the potential for a site like this is significant. I hope the water geeks show up in force and are able to engage in a helpful manner.

Las tres leyes de los datos abiertos

[The following is a Spanish Translation of the three laws of open data]

200px-Flag_of_Spain.svg_En los últimos años he estado participando en el movimiento de gobierno abierto. En especial, he estado recomendando para los datos abiertos, el intercambio libre de información que el gobierno colecciona y produce para que la gente pueda analizarlo, adaptarlo y usarlo por sí mismo. Este tema me interesa debido a la escritura y el trabajo qué hice sobre cómo la tecnología, los sistemas abiertos y el cambio de generaciones van a transformar el gobierno. Al inicio de este año, aconsejé al alcalde y el Concilio Municipal de la Ciudad de Vancouver. Ayudé con la moción abierta (apodada Open3 por los empleados del gobierno) y con la creación del portal de datos abiertos de Vancouver, el primero en Canadá. Recientemente, el gobierno de Australia me invitó a unir el grupo de referencia internacional por su Government 2.0 Taskforce.

Obviamente, el movimiento de gobierno abierto es amplio, pero el trabajo que hice recientemente me motivó a enfocarme solo en los datos abiertos. Entonces, ¿qué es lo que necesitamos? Durante el Right to Know Week, expuse mi presentación a la mesa redonda de la Conferencia para los parlamentarios: Transparencia en la era digital organizada por la Comisaria de información de Canadá. Aquí, compartí mi mejor intento de Las tres leyes de los datos abiertos.

Las tres leyes de los datos abiertos:

  1. Si no puede ser indexado, no existe.
  2. Si no es disponible en un formato abierto que pueda ser leído y procesado con éxito por una computadora, no motivara.
  3. Si un framework legal no permite a alguien a adaptarlo, no otorga poder.

Para explicarlo, (1) significa: ¿Podre encontrarlo? Si Google y otros motores de búsqueda no pueden encontrarlo, esto quiere decir que no existe para la mayoría de los ciudadanos. Sin embargo, debe optimizar los datos para ser encontrados por los motores de búsqueda.

Después de haber encontrado los datos, (2) significa que para ser útil, necesito poder usar y jugar con los datos. Sin embargo, tiene que estar disponible en un formato accesible, por ejemplo con una interfaz de programación de aplicaciones (API), un canal web, o un archivo documentado. Los ciudadanos necesitan los datos en un formato que les dejen hacer aplicaciones web híbridas con Google Maps u otros grupos de datos, analizarlos en Open Office o convertirlos a cualquier formato para usarlo con cualquier programa. Los ciudadanos que no pueden usar y jugar con la información son los que quedan fuera.

Finalmente, aunque pueda encontrarlo y usarlo, (3) enfatiza que necesito un framework legal que me permita compartir lo que he creado para motivar a los ciudadanos, ofrecer servicios nuevos o solamente mostrar un hecho interesante. Esto significa que la información y los datos necesitan tener una licencia que permita su uso con más libertad o mejor, completamente libre de licencia. Los mejores datos e información del gobierno son los que no son protegidos por copyright. Una licencia que prohíba a los ciudadanos en compartir sus obras con otros no otorga poder sino calla y censura.

Encontrar, usar y compartir. Esto es lo que queremos.

Por supuesto, una búsqueda rápida del Internet nos muestra que hay otra gente que estaba pensando en eso también. Existe un enlace excelente que se llama Los ocho principios de datos abiertos de gobierno. Lo cual pienso que es mas detallada pero va dirigido al nivel de CIO y conversaciones mas técnicas. Pero, para hablar con los políticos (o diputados, secretarías de gabinete o directores ejecutivos), he aprendido que la simplicidad de estas tres leyes es mas aceptable. Es una lista mas sencilla que podrán recordar y a su misma vez exigir.

This Spanish translation was made possible thanks to the generous volunteer work of Kevin Jones. Thank you Kevin, I am very much in your debt.

On Google Maps, In Seattle, Talking up Health Canada

Exciting and fun news today… Google Maps blog announced that Vancouver has became the first Canadian city to add local experts to the Favorite Places on Google Maps. The site shares some of the favourite places of:

Bif Naked (map) – rock singer-songwriter, breast-cancer survivor
Gordon Campbell (map) – Premier of British Columbia
Kit Pearson (map) – children’s book writer, Governor General’s Award winner
Monte Clark (map) – owner of Monte Clark Gallery
Rebecca Bollwitt (map) – Vancouver’s Best Blogger & Top Twitter User for Miss604.com
Rob Feenie (map) – Food Concept Architect for Cactus Restaurants, Iron Chef champion
Ross Rebagliati (map) – Olympic Gold Medallist, snowboarding
Simon Whitfield (map) – Olympic Gold & Silver Medallist, triathlon

and… me! (My map can be found here).

The people at Google asked me for 10 locations and to have a mix of places I like to go as well as places that relate to my work and advocacy around public policy, technology and open government. Very excited to be included and want to thank the people at Google for thinking of including me.

Speaking of public policy and open government, yesterday I drove down to Seattle for a couple of hours to present to their City Council on open data and open government. You can see the presentation here, on the City of Seattle website. Seattle is definitely beginning to look more and more seriously at this issue, especially with the arrival of the new mayor and the leadership of some strong city council members. If you’re in Seattle and feeling passionate about this issue try linking up with following Jon Stahl (his blog) and Brett Horvath on twitter.

Finally, had a great time delivering my talk on The Future of the Public Service to a meeting of Middle Managers of Health Canada’s BC region. Lots of great feedback and conversations after the talk and in the hallways. Many of the ideas shared in this talk are also due to be published in a chapter in O’Reilly Media’s upcoming book on Open Government – very excited about this and will share more about it soon!

Anyway – this is all to say, sorry, no hard core policy or political blog post today…

オープンデータの3つの規則

[The following is a Japanese Translation of this post – I’ll be publishing a different language each day this week.]

158px-Flag_of_Japan.svg私はここ数年来、開かれた政府の仕事に深く関わってきた。具体的には政府のデータの公開情報を市民の誰もが活用ができるようにと主張してきた。私が興味を持ったことを書いてみると、公開情報と技術と世代の変化が政府を変えて行くと言うことだ。
今年の初めに、バンクーバーの市長と市議会にオープンモーション(スタッフの間ではOpen 3と呼ばれている)を導入することを助言し始め、カナダで最初にバンクーバー市のオープンデータポータルを作り出した。最近では、オーストラリア政府が私に国際リファレンスグループのための政府2.0特別専門委員会に.出席するよう依頼してきた。

開かれた政府の仕事は広範囲にわたるが、最近の私の仕事では公開データにおいて、結局、何が必要か何を求めているのかの本質を見極めることを強く求められた。カナダ政府情報機関の委員が行ったデジタル時代のRight to Know 週間において、結果的には議会の討論中に私の努力したことが出席者と共有された。:

政府公開データの3つの規則

  1. もし、スパイダーやインデックスがなければ利用できない。
  2. もし、読めない形式だったら活用できない。
  3. もし、法律の枠組みにおいて、許可がなければ使用できない。

例えば、(1) 基本的なことを言うと、もしC(または他の検索エンジン)が見つからなければ、殆どの市民がそのことを調べることができない。だから、それが可能な、あらゆる検索エンジンスパイダーを利用したほうがいい。

データを見つけた後、(2)で言っていることは、そのデータが使えることが必要である。役立つフォームで引き出したりダウンロードしたりする必要がある。(例えば、API、サブスクリプションフィード、書類)グーグルマップや他のデータセットを使ったり、オープンオフィースで分析したり、標準のものを変換したり、必要なプログラムを使えることが必要である。
データーを自由に使ったりできない人は討論から外される。

最終的にデータが見つかって使えても、(3)の関係で、作ったものを共有したり、他の人を動員したり、新しいサービスや興味あることを供給する法律的な許可が必要と言う著作権の問題が生じてくる。情報は自由に使用できるライセンスが必要であるが、理想を言えば、全くライセンスがないほうが良く、著作権に触れない政府のデータがあれば一番良い。

データを見つけて使って、共有することが私たちの望んでいることである。

もちろん、インターネットの検索をすると他人も同じように考えていたことが分かる。
おそらくCIOレベルや低レベルの会話には適した8つの重要なオープンガーバメントデータがあるが、政治家(あるいは副大臣、政府長官、最高経営者)に話す時には、以上の3つが基本になっていることが分かった。それは、覚えておくべき必要とされる本質的な事項である。

This Japanese translation was made possible thanks to the generous volunteer work of Tosh Nagashima at the Space-Time Research company in Australia. The team there was amazing in providing a number of translations – I am very much in their debt.

Drie Regels voor Open Overheidsdata

The following is a Dutch Translation of this post – I’ll be publishing a different language each day this week.

158px-Flag_of_the_Netherlands.svgIn de afgelopen jaren ben ik in toenemende mate betrokken geworden bij de Open Overheid beweging en in het bijzonder kom ik op voor Open Data, het beschikbaar maken van informatie die de overheid verzamelt en creëert zodat burgers de informatie kunnen analyseren, gebruiken en hergebruiken voor nieuwe doelen. Mijn interesse in dit onderwerp is een gevolg dat ik veel geschreven en werk heb verricht hoe technologie, open systemen en de generatie overgang de overheid zullen veranderen. Begin dit jaar ben ik begonnen met het adviseren van de burgemeester en gemeenteraad van de stad Vancouver om de Open Motie aan te nemen (ook wel Open3 genoemd) en het ontwikkelen van Vancouver’s Open Data portaal, de eerste gemeentelijk open data portaal in Canada. Recentelijk ben ik gevraagd door de Australische overheid om deel te nemen aan de International Reference Group voor haar Overheid 2.0 Taskforce.

Uiteraard is de Open Overheid beweging behoorlijk breed, maar in mijn meer recente werk heb ik getracht om de kern van Open Data te destilleren uit deze bredere beweging. Wat hebben we nu echt nodig en vragen we dat wel? Tijdens de  Conferentie voor Parlementariërs: Transparantie in het Digitale Tijdperk “Right to Know Week” panel discussie – georganiseerd door het Office of the Information Commissioner – , introduceerde ik drie regels voor Open Overheidsdata.

Drie Regels voor Open Overheidsdata

  1. Als data niet kan worden gevonden of doorzoekbaar gemaakt, dan bestaat het niet
  2. Als data niet beschikbaar is in een open en leesbare vorm voor computers, dan zal het burgers niet uitnodigen om er mee aan de slag te gaan.
  3. Als er geen juridisch raamwerk is dat toestaat om de data te hergebruiken, dan zal het burgers niet empoweren.

Een korte toelichting, (1) betekent eigenlijk: kan ik het vinden? Wanneer Google (en elke andere zoekmachine) informatie niet kan vinden, dan zal dat voor de meeste burgers betekenen dat de informatie niet bestaat. Dus het is van cruciaal belang dat je ervoor zorgt dat de data geoptimaliseerd is om te worden geïndexeerd door allerlei soorten zoekmachines.

Als ik de data heb gevonden, dan richt Regel (2) zich op het bruikbaar maken van de data. Ik moet met de data kunnen spelen. Dat betekent dat ik in staat moet zijn om de data te downloaden in een eenvoudig en bruikbaar formaat (zoals een API, een RSS feed of een bestand met toelichting). Burgers hebben data nodig dat ze in staat stelt om een mash-up te maken met Google Maps of andere websites, of te analyseren in OpenOffice of het te converteren naar een bestandsformaat of programma naar eigen inzicht. Burgers die niet kunnen spelen met informatie zijn burgers die niet meedoen aan het debat .

Uiteindelijk, zelfs wanneer ik de data kan vinden en er mee kan spelen, dan benadrukt Regel (3) dat ik een juridisch raamwerk nodig heb dat mij toestaat om te delen wat ik heb gemaakt, dat ik andere burgers mag uitnodigen en organiseren om te participeren, er een nieuwe dienst om heen kan bouwen of dat ik gewoon interessante feiten mag benadrukken.  Dit betekent dat de licentie behorende tot de informatie en data zo min mogelijk restricties oplegt aan het gebruik, idealiter komt wordt overheidsdata beschikbaar gesteld aan het publieke domein. De beste overheidsdata en informatie is welke die niet beschermd is door auteursrechten. Databestanden  die gelicenseerd zijn op een wijze dat het burgers onmogelijk wordt gemaakt om hun werk te delen, maakt burgers monddood en leidt tot censurering.

Zoeken, spelen, en delen. Dat is wat wij willen.

Een snelle zoektocht op het Internet laat zien dat andere mensen ook hebben nagedacht over dit onderwerp. Er is een uitstekend stuk over 8 Principes van Open Overheidsdata die meer gedetailleerd zijn, en misschien zelfs beter, zeker voor discussies op CIO niveau. Maar voordat we gaan praten met politici (of senior ambtenaren en CEO’s) en net zoals de mensen aanwezig bij de conferentie vorige maanden, vond ik de eenvoud van drie belangrijker: het zijn drie simpele regels die iedereen makkelijk kan onthouden.

This Dutch translation was made possible due to the generous work of Diederik van Lieree.

Три закона Oткрытой базы данных:

[The following is a Russian Translation of this post – I’m doing a different language each day this week.]

На протяжение последних лет я все больше и больше был вовлечен в движение за поддержку «открытого правительства»  или если говорить более конкретно выступал в защиту «открых данных», т.е. свободный доступ населения к информации которая формируется и публикуется государством. Информация, которую любой человек может проанализировать и использовать в своих целях. Развитию моего интереса к этой сфере послужили моя работа которую я провел и статьи написаные мной в области того как технология, открытые системы и смена поколений преобразуют правительство. В начале года я начал проводить консультации с Мэром и Советом Города Ванкувера с целью оказания помощи по внедрению  «Открытоко Движения» (или как его стали называть – «Доступ3») и создания Ванкуверского открытого портала данных, первый областной открытый портал данных в Канаде. В более недавнем прошлом, австралийское правительство попросило меня возглавить Международную Справочную Группу для целевой группы Правительства 2.0.

Ясно что движение открытого правительства понятие довольно обширное, но моя недавняя работа убедила меня попытаться определить часть этого движения – идею открытых данных. Что же в конечном счете нам необходимо и чего конкретно мы хотим? Позже,  я выступил перед дискусионной комисией на Конференции для парламентариев под названием «Прозрачность в эпоху цифровых технологий и Неделя Права на Информацию» организованную канадским кабинетом уполномоченного по обеспечению инормационной даты. Там я поделился своей наиболее аккуратной версией  по определению идеи: “Три закона открытых государственных информационных данных”
Три закона открытых государственных информационных данных:

1. Если она не будет снабжена указателем,т.е проиндексирована или сплетена она не будет существовать
2. Если она не доступнa в открытом формате и в формате, доступным компьютерной програме – она не может привлечь массы
3. Елси правовые рамки не позволяют ее использования в новых целях, то она не может вдохновлять

Для пояснения (1) в принципе значит: Могу ли я ее найти — Если Google и другие поисковые программы не могут найти ее, то по существу она не существует для большенства граждан.Значит дата должна быть оптимизирована, проиндексирована и сплетена для поиска паутинных поисковых систем.

После того как я нашел ее, (2) указывает что она должна быть полезной, и предоставлять возможность дальнейшего использования и манипулирования. Следовательно, мне необходимо загрузить ее в подходящем формате (например, через интерфэйс, или как подписку на файлы, или документрированый файл). Населению нужна дата в формате который даст им возможность совместить ее с Google Maps и другими составами данных, анализировать ее в Open Office или конвертировать ее в подходящий формат и использовать ее в любой другой программе. Население которое не может использовать и играть с информацией- не вовлечено или плохо представлено в дискуционых вопросах.

В заключении, даже если я могу найти эту информацию использовать, (3) подчеркивает тот факт что я нуждаюсь в законодательном уставе, которое позволит мне обмениваться тем что я создал, чтобы привлечь других, предоставить новый сервис или просто продемонстрировать интересный факт. Это значит что информация и база данных должна быть лицензирована и быть доступна для как можно более свободного пользования или в идеальном случае, не иметь ни каких лицензий вообще. Самый лучший правительственный состав данных и информации это тот который не защищен авторским правом. Состав данных который лицензирован в таком виде который препятствуют открытому распостронению обработаных данных, не может считаться удовлетворительным. Такой подход не вдохновляет граждан страны, а только способствует молчанию и цензуре.

Возможность Найти, Использовать и Распространить – вот чего мы хотим.

Конечно, быстрый просмотр Интернета показал, что другие также думают об этом.Существует превосходныe 8 принципов открытого государственного состава данных которые более подробны и возможно лучше подходят для началъственного уровня и ниже. Но, разговаривая с политиками (или заместителями министра, секретарями кабинета или начальниками администраций) я нахожу простота этих трех принципов более доступна для понимания, такой простой список им легче запомнить и требовать у правительства

This Russian translation was made possible thanks to the generous volunteer work of Lina Lebon at the Space-Time Research company in Australia. The team there was amazing in providing a number of translations – I am very much in their debt.

开放数据的三个定律

[The following is a Chinese Translation of this post – I’m doing a different language each day this week.]

开放数据的三个定律:158px-Flag_of_the_People's_Republic_of_China.svg在过去的三年中,笔者逐步深入参与到政府部门的政务公开领域—更准确的说是开放数据领域,将政府部门收集和生成的数据向普通用户免费开放,并根据各自需求进行分析,加工和使用。笔者在这方面的兴趣主要来自于之前对“技术, 开放系统及其更新换代是如何对政务工作产生影响的”课题的工作及写作经历。今年早些时候我开始向温哥华市长及议会提供咨询服务,帮助他们通过政务公开的动议(政府职员称之为“open3”),并建立开放数据门户,使之成为加拿大史上第一个市政开放数据门户。近期,澳大利亚政府也邀请我加入其政务2.0工程的国际咨询专家组。

显而易见,政务公开涉及面广,但最近的工作促使笔者尝试揭开其中开放数据方面的本质。归根结底,我们到底需要什么,而又要求得到什么?因此,当笔者出席一个由加拿大政府信息委员会办公室组织的为期一周面向议会成员,主题为“数字时代知情权的透明度”的交流活动中,与在座人士分享了这方面工作的最新进展:政务数据开放的三个定律。

政务数据开放的三个定律:
1,如果数据不能被链接或索引,数据就是不存在的
2,如果数据不是开放并且由机器可读的格式,数据就是不可使用的
3,如果一个合法平台不允许改变数据用途,数据就是未授权使用的

更详细的说,定律一指:数据能否被用户找到?如果用谷歌(或是其他搜索引擎)不能检索到,该数据对绝大多数普通用户在本质上就是不存在的。因此,数据提供方必须优化系统,以使数据能被各类的搜索引擎检索到。

当用户取得数据后,定律二强调要让数据变得有用, 用户必须能操作该数据。因而,用户需要能够提取数据或下载为一个实用的格式(例如:一个应用程序编程接口,订阅数据或是资料文件)。用户需要获取特定格式的数据以使他们能将之与谷歌地图或其他数据合成呈现,用Open Office阅读分析数据,或是进一步转换为其他应用程序能够接受的格式。如果在数据交流过程中用户不能使用并操作信息,该用户将在此过程中被边缘化。

最后,当用户能够获取并使用数据后,定律三强调用户需要一个合法的平台使之能够共享自己的成果,并发动其他的用户,提供新的服务或是呈现相关主题数据。这就意味着信息和数据的授权应当允许最大限度的自由,或是更加理想化的,无需授权。最好的政务信息和数据是无需进行版权保护的。带有授权信息并有意阻止用户间共享的数据缺乏效用,无法传播且备受诟病。

获取,使用数据,并共享成果。这是广大用户的需求。

当然,浏览互联网读者还能够发现其他相关的研究成果。颇为出众的一篇题为政务数据开放的8个原则,其中讨论了更多细节,更适合信息主管及其下属阅读。但如果对象是政治人物(分管总理,内阁部长或是执行主管),我发现前文三个定律更加简单实用,也更容易引起听众共鸣。

This Chinese translation was made possible thanks to the generous volunteer work of WeiWie Ding at the Space-Time Research company in Australia. The team there was amazing in providing a number of translations – I am very much in their debt.

Die drei Gesetze der offenen Daten

[The following is a German Translation of this post – I’ll be publishing a different language each day this week.]

175px-Flag_of_Germany.svgIn den vergangenen drei Jahren habe ich mich zunehmend in der Bewegung für eine offene Regierung engagiert – und insbesondere offene Daten befürwortet; die freie Weitergabe der durch die Regierung gesammelten oder erstellten Informationen zur Analyse, Wiederverwertung und Nutzung durch die Bürger. Mein Interesse auf diesem Gebiet kommt vom Schreiben und anderer Arbeit darüber, wie Technik, offene Systeme und Generationswechsel die Regierung verändern werden. Früher in diesem Jahr begann ich damit, den Bürgermeister und den Rat der Stadt Vancouver zu beraten und war behilflich, “Open Motion” zu erlassen (von den Angestellten Open3 genannt) und Vancouvers “Open Data Pool” zu schaffen, das erste kommunale offene Datenportal in Kanada. Kürzlich wurde ich seitens der Australischen Regierung gebeten, der Internationalen Referenzgruppe für die dortige Government 2.0 Taskforce beizusitzen.

Offensichtlich ist die Bewegung für offene Regierung sehr gross, jedoch hat mich meine jüngste Arbeit dazu bewogen, den Versuch zu unternehmen, das Wesen des Teils der Bewegung, der sich mit offenen Daten beschäftigt, zusammenzufassen. Was brauchen wir letztlich, und was fordern wir. Während meines Vortrags für eine Podiumsdiskussion auf der Konferenz für Parlamentarier: “Tranzparenz in der Digitalen Ära” im Rahmen der “Right to Know” Woche, organisiert durch das kanadische Regierungsbüro des Informationsbeauftragten, habe ich folglich meine bisher grösste Bemühung um eine Zusammenfassung präsentiert: Drei Gesetze für offene Regierungsdaten.

Die drei Gesetze für offene Regierungsdaten:

  1. Wenn sie nicht maschinell erfasst oder katalogisiert werden können, existieren sie nicht
  2. Wenn sie nicht in offenem und maschinenlesbarem Format verfügbar sind, können sie nicht beteiligend wirken
  3. Wenn rechtliche Umstände eine Wiederverwertung nicht zulassen, können sie nicht befähigen

Zur Erklärung: (1) bedeutet im Wesentlichen: Kann ich sie finden? Wenn Google (und/oder andere Suchmaschinen) sie nicht finden können, existieren sie für die meisten Bürger praktisch nicht. Ihr solltet sicherstellen, daß es von allen Arten Crawlern der Suchmaschinen optimal gefunden werden kann.

Wenn sie gefunden wurden, stellt (2) fest, dass, um nützlich zu sein, muss ich die Daten benutzen (oder damit spielen) können. Folglich muss ich sie in einem brauchbaren Format herunterladen können (z.B. API, elektronisches Abo oder als dokumentierte Datei). Bürger benötigen die Daten in einer Form, die sich mit Google Maps oder anderen Datensätzen verbinden lässt, mit Open Office analysierbar ist oder in einen Standard ihrer Wahl zur Verwendung mit einem Programm ihrer Wahl umwandeln lässt. Bürger, die Informationen nicht benutzen oder damit spielen können, sind Bürger, die von der Diskussion ausgegrenzt oder ausgeklinkt sind.

Schließlich, sogar wenn ich sie finden und benutzen kann, hebt (3) hervor, dass es einen rechtlichen Rahmen geben muss, der mir erlaubt, das von mir Geschaffene zu verbreiten, andere Bürger zu mobilisieren, eine neue Dienstleistung anzubieten oder auch nur auf eine interessante Tatsache hinzuweisen. Das bedeutet, dass Informationen und Daten freigegeben sein müssen, um die grösstmögliche freie Nutzung zu ermöglichen oder besser noch, keinen Auflagen unterliegen sollten. Die besten Daten und Informationen der Regierung sind solche, die nicht mit einem Copyright versehen werden können. Datensätze, die einer Berechtigung bedürfen, die die Bürger am Ende davon abhält, ihre Arbeit miteinander auszutauschen, verleihen keine Macht, sie bringen zum Schweigen und zensieren.

Finden, Nutzen und Austauschen. Das ist, was wir wollen.

Natürlich hat eine kurze Suche im Internet ergeben, dass andere auch über dieses Thema nachgedacht haben. Es gibt die hervorragenden 8 Prinzipien der offenen Regierungsdaten, die detaillierter und vielleicht besser für die Konversation auf CIO Ebene und darunter geeignet sind. Um aber mit Politikern zu sprechen (oder Deputierten, Kabinettsekretären oder CEOs) empfinde ich die Einfachheit dieser drei weitaus nachhaltiger; sie sind eine einfachere Liste, an die sich die Betreffenden erinnern und die sie einfordern können.

This German Translation was made possible due to the generous work of Sielke Voss at One on One German. Eva Höll of Space-Time Research was also very generous in reviewing the translation.

Three Laws of Open Data (International Edition)

When I published the Three Laws of Open Data post back on September 30, 2009 I was pleasantly surprised by how much traffic it garnered. In addition, a number of people emailed me positive feedback about the post (including some who read a revised version on the Australian Governments Web 2.0 Taskforce blog).

All this got me thinking – there must be a number of people out there for whom the three laws are hard to understand not because they are technical, but because I only ever blog in English. Just once I thought it would be cool to have a blog post be translated – and this post felt popular and important enough to be worthwhile. So I put out a twitter request asking if anyone might “localize” the three laws. After much positive feedback and generous help, I’ll be publishing the text below in several different major languages, one – and sometimes two – a day. If you’ve got friends or colleagues overseas who you think might be interested please send them the appropriate link!

You can read the post below in:

The Three Laws of Open Data:

Over the past few years I have become increasingly involved in the movement for open government – and more specifically advocating for Open Data, the sharing of information government collects and generates freely towards citizens such that they can analyze it, re-purpose and use it themselves. My interest in this space comes out of writing and work I’ve down around how technology, open systems and generational change will transform government. Earlier this year I began advising the Mayor and Council of the City of Vancouver helping them pass the Open Motion (referred to by staff as Open3) and create Vancouver’s Open Data Portal, the first municipal open data portal in Canada. More recently, the Australian Government’s has asked me to sit on the International Reference Group for it’s Government 2.0 Taskforce.

Obviously the open government movement is quite broad, but my recent work has pushed me to try to distill out the essence of the Open Data piece of this movement. What, ultimately, do we need and are we asking for. Consequently, while presenting for a panel discussion on Conference for Parliamentarians: Transparency in the Digital Era fro Right to Know Week organized by the Canadian Government’s Office of the Information Commissioner I shared my best effort to date of this distillation: Three laws for Open Government Data.

The Three Laws of Open Government Data:

  1. If it can’t be spidered or indexed, it doesn’t exist
  2. If it isn’t available in open and machine readable format, it can’t engage
  3. If a legal framework doesn’t allow it to be repurposed, it doesn’t empower

To explain, (1) basically means: Can I find it? If Google (and/or other search engines) can’t find it, it essentially doesn’t exist for most citizens. So you’d better ensure that you are optimized to be crawled by all sorts of search engine spiders.

After I’ve found it, (2) notes that, to be useful, I need to be able to use (or play with) the data. Consequently, I need to be able to pull or download it in a useful format (e.g. an API, subscription feed, or a documented file). Citizens need data in a form that lets them mash it up with Google Maps or other data sets, analyze in Open Office or convert to a standard of their choosing and use in any program they would like. Citizens who can’t use and play with information are citizens who are disengaged/marginalized from the discussion.

Finally, even if I can find it and use it, (3) highlights that I need a legal framework that allows me to share what I’ve created, to be able to mobilize other citizens, provide a new services or just point out an interesting fact. This means information and data needs to be licensed to allow the freest possible use or, ideally, have no licensing at all. The best government data and information is that which cannot be copyright protected. Data sets that are licensed in a manner that effectively prevent citizens from sharing their work with one another do not empower, it silences and censures.

Find, Use and Share. That’s want we want.

Of course, a brief scan of the internet has revealed that others have also been thinking about this as well. There is this excellent 8 Principle of Open Government Data that are more detailed and perhaps better suited for a CIO level and lower conversation. But for talking to politicians (or Deputy Ministers, Cabinet Secretaries or CEOs) I found the simplicity of these three resonates more strongly; it is a simpler list they can remember and demand.